长安早春(张子容)拼音版注音、翻译、赏析

思思 0

 长安早春(张子容)拼音版注音:

  kāi guó wéi dōng jǐng , chéng chí qǐ běi chén 。

  开国维东井,城池起北辰。

  xián gē tài píng rì , gòng lè jiàn yín chūn 。

  咸歌太平日,共乐建寅春。

  xuě jìn huáng shān shù , bīng kāi hēi shuǐ jīn 。

  雪尽黄山树,冰开黑水津。

  cǎo yíng jīn liè mǎ , huā bàn yù lóu rén 。

  草迎金埒马,花伴玉楼人。

  hóng jiàn kàn wú shù , yīng gē tīng yù pín 。

  鸿渐看无数,莺歌听欲频。

  hé dāng guì zhī zhuó , huán jí liǔ tiáo xīn 。

  何当桂枝擢,还及柳条新。

  长安早春(张子容)翻译:

  建国立都对应着东井星宿,城池从北辰处开始延伸。

  百姓们都在歌颂太平盛世,共同沉浸于正月欢乐春。

  黄山树上的冬雪已经化尽,黑水渡口坚冰也已消融。

  金沟边青草丛生如迎春到,香花开放陪伴玉楼美人。

  眼前无数鸿鸟在空中飞翔,黄莺频频传来美妙歌声。

  什么时候能在科举中登第,回家还赶得上柳条清新。

  长安早春(张子容)赏析:

  此诗是命题写景之作,亦是试律诗的主要题材之一。首二联从正面破题,但并非直接点破,而是以“东井”“北辰”破“长安”,以“建寅春”破“早春”,且同时总起全诗。三联承写诗题中的“早春”二字,描写冰消雪融之景。四联具体描摹的是早春时节,草长花开之景,且又加入了人们游春的活动。“迎”“伴”二字都用了拟人手法,赋予花草以人格色彩,使它们显得如此有情、可爱。相对于四联主要描写植物,五联描写的却是春天动物的活动。此联上句是远景的描述,下句由视觉转入听觉,描写了黄莺的啼鸣。末联表面上仍写春色,实际上是表达了作者希望自己早日登第出仕,以有所作为的理想和抱负,也表现了作者积极进取的人生态度。


标签: 长安早春 翻译 赏析

抱歉,评论功能暂时关闭!